Päivää(パイヴァー)!こんにちは!

9月といえば秋の始まりよね。フィンランド語で9月はsyyskuu(スュースクー)と言って、「秋の月」という意味なの。この時期は一気に気温が下がってくるから、旅行する場合は日本にいる時より1枚多く着る、という感覚を持つといいわ。

さて、今日もフィンランド語の謎を解明しなくちゃ。ハンナならどんな難題も解決できるんだから!

16回目の依頼人は、第11回に登場した、出版社勤めでフィンランド人の友人を持つサヤカさんよ。

🔎Case #16:『バースデーソングの謎』

ハンナ:こんにちは、お久しぶりね。

サヤカ:こんにちは!最近は仕事が忙しいんですけど、やっぱりフィンランドが恋しくて、思い切ってこの前行ってきちゃいました。友人のアンナが誕生日だったので、お祝いもかねて。

ハンナ:そう!アンナさんも喜んだでしょうね。

サヤカ:ええ、普段ビデオチャットをしていますが、実際に会うのは5年ぶりくらいなので、お互いテンション上がっちゃいました。

ハンナ:いい思い出を作れて良かったわね。それで、今日はどんなご依頼かしら?

サヤカ:アンナをお祝いするために、ホームパーティーに参加した時のことです。おなじみのバースデーソング、“Happy Birthday To You”をフィンランド語で歌おうということになりました。私はそれまでフィンランド語バージョンを知らなかったので戸惑っていたら、「簡単な歌詞だから大丈夫よ」とアンナが教えてくれました。確かに1つの文を繰り返すだけで、すぐに覚えられたんですが、その歌詞がとても不可解で・・・。

ハンナ:不可解?“Paljon onnea vaan.”(パルヨン オンネア ヴァーン)のことよね?

サヤカ:そう、それです!Paljon onnea.(パルヨン オンネア)は「おめでとう」という意味だと知っています。私が気になったのは最後のvaan(ヴァーン)です。

文法書には『vaanは「AではなくB」という表現で使われる』と書いてあります。例えばEn ole kiinalainen vaan japanilainen.(エン オレ キーナライネン ヴァーン ヤパニライネン)「私は中国人ではなく日本人です」というように。そうですよね?

ハンナ:ええ、合ってるわ。

サヤカ:だとしたら、Paljon onnea vaan.っておかしくないですか?「おめでとう、ではなく」?「おめでとう、だけれども」??どんな日本語をあてても不可解です。バースデーソングになぜvaanなんて否定的な意味を持つ単語が使われるのか、疑問に思いました。でもアンナはすぐに彼と話を始めちゃったから邪魔するわけにもいかず、私もほどなくして酔いが回り、聞くのを忘れちゃいました。そんなわけでこちらに伺いました。ハンナさん、この謎が解けますか?

ハンナ:トタ、トタ*1・・・わかったわ!

謎を解くカギは「話し言葉のvaanよ!

サヤカ:話し言葉?どういうことでしょうか?

ハンナ:サヤカさんの言う通り、vaanは「~ではなく」の意味で使われることが多いわ。でも、話し言葉、つまり会話の中では別の意味を持つことがあるの。

サヤカ:へえ。話し言葉のvaanはどういう意味なんですか?

ハンナ:簡単に言うと、話し言葉のvaanには何かを命令したり誘ったりする時に微妙なニュアンスを加える働きがあるの。

例えば、友達を家に招いてたくさんの料理を出したとしましょう。好きなだけ食べてほしいわよね。その時、Ota vapaasti.(オタ ヴァパースティ)「自由に取って」と言うのと、Ota vaan vapaasti.(オタ ヴァーン ヴァパースティ)と言うのとはちょっと違うの。vaanなしだと「自由に取って」、vaanをつけると「自由に取って」ぐらいの違いかしら。

サヤカ:なーるほど、話している人の気持ちが乗るってことでしょうか。じゃあ、バースデーソングのPaljon onnea vaan.のvaanも同じ働きがあるんですか?

ハンナ:それもあるけど、バースデーソングは普通の会話とちょっと事情が違うと思うわ。バースデーソングでPaljon onnea vaan.と言っているのは、歌のメロディーに合わせてvaanを付け足したというのが主な理由じゃないかしら。日本語でも「おめでとう」と「おめでとうね」は、ほとんど意味が変わらないでしょう?

サヤカ:そうか!微妙なニュアンスを伝える単語だけど、歌詞をメロディーに合わせるという使い方もあるんですね。俳句で五・七・五にそろえるのと似てるかも。

ハンナ:そうね。vaanは会話の中でけっこう大事な要素なんだけど、ネイティブでもうまく説明できない人が多いわ。

サヤカ:そうなんですね!話し言葉のvaanがネイティブのようにすっと出てきたら進歩したってことになるのかな?また勉強頑張ります。ハンナさん、ありがとうございました!

謎は解決!次はどんな依頼が舞い込んでくるかしら?次回もお楽しみに!

*1 トタ(tota):日本語の「えーっと」に当たる語tuota(トゥオタ)のくだけた発音