Päivää(パイヴァー)!こんにちは!

この季節、フィンランド人の大半は夏休みを満喫しているわ。郊外のkesämökki(ケサモッキ)と呼ばれるサマーコテージで、のんびり日光浴をしたり、サウナと湖を往復したり。ただ、自然が豊かなところには蚊がたくさんいるの。日本の蚊より大きいから、刺されると結構痛くて。しかも、日本の虫よけスプレーを使っても全く効果がないの!

さて、今日もフィンランド語の謎を解明しなくちゃ。ハンナならどんな難題も解決できるんだから!

14回目の依頼人は、お隣のフィンランド人女性とすっかり仲良くなった、主婦のミチヨさんよ。

🔎Case #14:『第三の数字』

ハンナ:こんにちは、ミチヨさん。お久しぶりですね。

ミチヨ:ええ、ご無沙汰しています。今もちょっとずつフィンランド語の勉強をしていますよ。お隣のパイヴィさんは漢字の勉強をしていらっしゃるので、私もお手伝いしたり。

ハンナ:お互いに語学を頑張っていらっしゃるんですね。それで、今日はどういうご依頼ですか?

ミチヨ:ええと、パイヴィさんの弟さんで、ヘルシンキ在住のマッティさんが、先日遊びに来たんです。その日は私もお家に招かれていましてね。お料理の準備が一段落したところで、パイヴィさんに電話がかかってきました。

ハンナ:マッティさんからですか?

ミチヨ:はい。「空港から最寄り駅まで来た」という連絡でした。何度か日本に来たことがあるそうで、電車の乗り換えも一人でスムーズにできたようで。

最寄り駅から私たちの住む地区までは、バスで10分ほどの距離です。私たちはバスに乗ってマッティさんを迎えに行く予定でした。でも彼は「バスの番号を教えてくれれば一人で来られる」と言ったようで、パイヴィさんは最寄りのバス停までの行き方を説明し始めたんです。彼女はリビングのソファに座り、携帯電話で話していました。私は、少しでも聞き取れるフィンランド語はないかと、隣で耳を傾けていたんです。そして間もなく、ある謎にぶつかりました。

ハンナ:謎、とは?

ミチヨ:駅から4番のバスに乗れば、自宅前のバス停に着きます。だから、少なくともneljä(ネリヤ)、つまり「4」という数字は出てくるだろうと思って聞いていました。ところが、いつまで経ってもneljäという単語は聞こえてこなかったのです。そのうち電話が終わり、パイヴィさんは日本語で「バスの番号を教えましたから、マッティは来られます」と言ったのです。ということは、数字を伝えたはず。でも彼女は、neljäとは言っていないのです。数字を伝えていないのに相手に伝わるなんてことありませんよね?ハンナさん、この謎が解けますか?

ハンナ:トタ、トタ*1……、わかったわ!

謎を解くカギは「第三の数字」よ!

ミチヨ:第三の数字?あの、バスは4番ですけど?

ハンナ:ミチヨさん、「1、2、3……」と数える時の数字の他に、数の表し方をご存知ですか?

ミチヨ:ええと、はい、「1番目、2番目、3番目……」という数え方、序数と言うんだったかしら?「日付などに使われる」と、参考書に書いてありました。

ハンナ:そう、序数もありますね。

ミチヨ:でも……序数にしても「4番目」はneljäs(ネリヤス)と言うんですよね?普通の数字、neljäと似ているから聞き取れても良さそうなものだけど、それも聞こえませんでしたよ。

ハンナ:実は、フィンランド語には他にも数え方があるんです。バスやトラム*2などの番号を「1番、2番、3番……」と数えるのに使う「第三の数字」です!

ミチヨ:えっ、番号を言うための数字が別にあるんですか?!

ハンナ:その通り。「1、2、3……」と数える時の数字を基数と言いますが、それと「第三の数字」を1から10まで比べてみましょうか。

ミチヨ:基数に似たものもあれば、ずいぶん違っているものもありますね。「4」はneljä(ネリヤ)で「4番」はnelonen(ネロネン)、こうして見れば似ていると思えますけど、知らなければ聞き逃してしまうかも知れないわ。

ハンナ:そう、そこなんです。おそらく、パイヴィさんはnelonenという単語を使ったのでしょう。それも、もし文の中で使ったとしたら、形が変わることがあります。例えば「4番(バス)に乗りなさい」はNouse neloseen.(ノウセ ネロセーン)と言います。nelonen(ネロネン)がneloseen(ネロセーン)に変化してしまい、バスという単語も出てこないので、聞き取りは難しかったと思いますよ。

ミチヨ:なるほど、そうだったのね。基数と序数以外に数字があるなんて思いもしませんでした。

ハンナ:基数を使って番号を言う方法もありますが、ネイティブは「第三の数字」を使うことが結構あるんです。

ミチヨ:フィンランド語って奥が深いんだと、改めて感じますね。ああ、これですっきりしたわ。ハンナさん、ありがとうございました!

 

謎は解決!次はどんな依頼が舞い込んでくるかしら?次回もお楽しみに!

*1 トタ(tota):日本語の「えーっと」に当たる語tuota(トゥオタ)のくだけた発音

*2 トラム:ここではフィンランドの首都ヘルシンキを走る路面電車のこと。フィンランド語ではraitiovaunu(ライティオヴァウヌ)またはratikka(ラティッカ)と言う